barionu |
|
| LE TRASLITTERAZIONI ... Sono, in Ebraico, un vero problema : la חio la chiamo het e la traslittero con una semplice h ma vedo che molti scrivono ch. per esempio חֻפָּהil baldacchino nuziale ,,,, lo traslittero : Huppah , ma lo vedo in giro anche come : Chuppah. Presentare sempre anche il testo Ebraico , ---- se no si finisce facilmente in buca . zio ot
|
| |