Studi sul Cristianesimo Primitivo

Traduzione dei Vangeli più fedele ai testi originali, dal punto di vista della traduzione letterale

« Older   Newer »
  Share  
Teodoro Studita
view post Posted on 1/9/2021, 22:07 by: Teodoro Studita     +1   +1   -1
Avatar

Celebrità

Group:
Administrator
Posts:
3,155
Reputation:
0
Location:
Roma

Status:


Ciao, mi scuso innanzitutto per il ritardo con cui rispondo, dovuto al fatto che ad agosto non ho acceso granché il Mac.

La questione sarebbe relativamente semplice se non avessi aggiunto:

CITAZIONE
in quanto volevo provare a sondare il contenuto originario dei Vangeli.

Ecco, una buona traduzione al massimo ti farà sondare una buona traduzione del testo ricostruito dei Vangeli. Il "contenuto originario" andrebbe definito, ma qui entriamo davvero in un pozzo senza fondo.
Per semplificare ti direi che traduzioni tipo la "bibbia Tabor" o anche la riedizione della Bibbia di Gerusalemme vanno benissimo per farsi un'idea dei Vangeli (e del resto). Poi chiaramente bisogna vedere esattamente cosa cerchi. Se puoi essere più preciso cerco di aiutarti.
 
Top
4 replies since 4/8/2021, 18:50   619 views
  Share