Studi sul Cristianesimo Primitivo

Il problema delle fonti, Giuseppe Flavio, il Nuovo Testamento, il Talmud

« Older   Newer »
  Share  
Frances Admin
view post Posted on 11/3/2008, 00:14 by: Frances Admin     +1   -1




CITAZIONE
Hai fatto 30? Fai 31!

Citami il passo dove Steve Mason affermerebbe che Luca in Luca 1:5 parla di Archelao. (Perché non riporti anche il secondo passo dove Mason parla di Luca 1:5 molto prima nel libro? O perché non continui con la citazione del passo che hai citato?).

Ma non hai capito un fico secco del mio discorso! Tu hai estrapolato un riferimento dal contesto originario e non hai capito che in quel capoverso e in quelli successivi Mason sta facendo delle ipotesi: tutto il capitolo su Luca/Giuseppe Flavio è un ipotesi di lavoro.
Continuo con il paragrafo che ho citato:

(b) The census described by Josephus was conducted only in Syria and Judea, for taxation purposes. There is no record anywhere of a worldwide census such as Luke reports in this period. Yet such an event, as described by Luke, would have caused massive upheaval, with each person returning to his or her ancestral home. This would mean that all the Jews of the Diaspora—nearly one million in Egypt and tens of thousands in all the major cities of the empire—would have had to return to Judea. In the very mobile Roman empire, virtually everyone would have been in transit somewhere!

(c) According to Roman law, one was taxed on the basis of one’s possessions, especially land and produce. Therefore it made no practical sense to have people return to their ancestral homelands, much less their ancestors’ villages, where their possessions could not be verified. We have no record anywhere of such a displacement of people. Moreover, Joseph was separated from David by about one thousand years. Was everyone, then, supposed to figure out who his ancestor was a thousand years before and track down the ancestor’s town, if it still existed? And how was this possible? Since both ancestors and descendants grow exponentially, it takes only twenty generations (5–600 years) for one to have one million direct ancestors from a given time period. Josephus was a descendant of most of David’s contemporaries. Which ancestor and town should one choose? Given that David’s son Solomon had one thousand wives and concubines, who was not a descendant of David after a thousand years?
Mason, S. (1992). Josephus and the New Testament. Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers.


Hai capito? Mason sta discutendo una serie di punti per un'ipotesi di lavoro.

CITAZIONE
Tu incomincia a dimostrarmi che Steve Mason afferma a chiari lettere da qualche parte che Luca al capitolo 1 verso 5 parli di Archelao...

Tu devi essere abbastanza vittimista per accusarmi di aver detto che Mason sostiene l'ipotesi Luca 1:5=Archelao. Ti è stato detto che hai prelevato un passo di un'opera e non hai esplicitato i termini del contesto del lavoro di Mason. Per capire il punto a) di Mason che ho riportato nel messaggio precedente bisogna leggere tutto il capitolo sul Census e io non posso copiarlo per questioni legate al copyright.

CITAZIONE
Appunto, in base al Censimento, cioè in base a Luca 2:2, e non in base a Luca 1:5 (cosa intende Luca in Luca 1:5 rimane invariato, o no?)
E io di cosa sto parlando? Di Luca 2:2 o di Luca 1:5?

Ecco, mi ha risparmiato il lavoro. Come tu stesso hai appena scritto, quel capitolo di Mason non sta ragionando su Lc 1:5, bensì su Lc 2:2. Tu, invece, stai ragionando sul primo termine. Dal momento che quel capitolo non ha niente a che fare con il discorso che hai intrapreso, non ritengo giusto che tu abbia citato Mason facendo credere agli altri che abbia trattato di Lc 1:5 in modo approfondito.

Sia chiaro che per me in Lc 1:5 si contempla Erode il Grande e non Archelao.



CITAZIONE
(Perché non riporti anche il secondo passo dove Mason parla di Luca 1:5 molto prima nel libro? O perché non continui con la citazione del passo che hai citato?).

E' possibile sapere cosa vi e' scritto esattamente dei passi che citi?

Lo riporto in inglese. Se hai problemi con la traduzione, ti farò una resa letterale del testo:

The infamous King Herod himself (reigned 37–4 b.C.) ruled all of Palestine1 at the time of Jesus’ birth (Matt 2:1–19; Luke 1:5).

Questa, inoltre, non è la p. 301 segnalata da Elijah, ma la p. 52.
 
Top
89 replies since 23/2/2008, 11:06   4196 views
  Share