PAS60 |
|
| CITAZIONE (barionu @ 22/6/2010, 00:21) Off Topic.
Carmignac non ne parla, ma vedo che appare di continuo, per cui :
il temibile Zelota figlio della stella :
בר כוכבא
la traslitterazione esattà è BAR KOKHVA' ,
IN QUANTO LA BET DELLA PAROLA STELLA NON HA IL PUNTINO AL CENTRO DELLA LETTERA
IL DAGHESH : דגש
E IN QUESTO CASO SI LEGGE VET.
QUANDO LA BET HA IL DAGHESH : בְּ
SI PRONUNCIA BET . Per continuare l'Off Topic, mi spieghi, visto che io non conosco né l'ebraico né l'aramaico, perché traslitteri l'espressione come se fosse ebraico però è BAR (figlio) e non BEN? Grazie!
|
| |