Studi sul Cristianesimo Primitivo

Ecco cosa intendeva Gesù quando parlava di povertà

« Older   Newer »
  Share  
Hard-Rain
view post Posted on 26/11/2013, 11:53 by: Hard-Rain     +1   -1




La tanto decantata superiorità lucana sulla questione della beatitudine dei poveri è tutta da discutere: i "poveri in spirito" sono una espressione qumranica, per me è più nel giusto Matteo che propone una interpretazione più complessa, rispetto a Luca che sembra semplificare e pensare ai poveri nel senso di indigenti. Peraltro l'ebraismo almeno nella tradizione rabbinica non ha mai condannato la ricchezza in senso assoluto e aprioristico, anzi è la povertà da condannare, non il povero, si deve fare il possibile per aiutare gli indigenti. Chiaramente è invece accusata la ricchezza fine a se stessa.

CITAZIONE
<<andate e riferite a Giovanni ciò che voi udite e vedete: I ciechi ricuperano la vista, gli storpi camminano, i lebbrosi sono guariti, i sordi riacquistano l'udito, i morti risuscitano, ai poveri è predicata la buona novella>>.

In effetti questo passaggio, a prima vista, costituisce un problema perchè se per tutte le altre categorie la condizione di inferiorità è appianata e risolta (il cieco recupera la vista, ecc...), l'unica categoria per cui non c'è un ribaltamento della situazione è proprio quella del povero, di cui non si dice che ottiene ricchezza economica. Nei vangeli non esistono neppure miracoli di Gesù legati alla questione economica, in effetti. Non c'è un miracolo di Gesù che migliori le condizioni economiche di qualcuno, se non ricordo male (!).

D'altra parte le parole riguardanti i ciechi, ecc..., sono legate a profezie per il tempo messianico, sono allusioni al testo biblico, cfr. Isaia 35,5-6 e soprattutto Isaia 61,1 ("Il Signore mi ha mandato a portare il lieto annunzio ai poveri"), che, nella versione dei LXX, come il vangelo usa proprio ευαγγελιζω e πτωχος. Queste allusioni, compresi riferimenti ai "poveri", sono peraltro presenti anche nel testo messianico 4Q521 (fr. 2), che legge "Il Signore ... darà l'annuncio agli umili"; poi però 4Q521 aggiunge: "colmerà i poveri, guiderà gli espulsi e arricchirà gli affamati" (nella trad. di F.G. Martinez).

Edited by Hard-Rain - 26/11/2013, 12:19
 
Top
13 replies since 25/11/2013, 00:34   441 views
  Share